Curso de Italiano A2

SKU IDI-20E Categories ,

OBJETIVOS

Objetivos:

  • Comprender el sentido general, los puntos principales e información de textos orales, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, megafonía, etc.
  • ), articulados a una velocidad normal, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado.
  • Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los ámbitos personal o público.
  • Producir textos orales, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro.
  • Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.
  • Comprender el sentido, las partes e información de textos con un registro formal o neutro y vocabulario en su mayor parte frecuente.
  • Escribir textos en un registro neutro o formal, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales.
  • Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

PROGRAMA

Programa:

UD1. Prima unità: sono finite le vacanze!.
[privado]
1.1. Sono fi nite le vacanze!.
1.2. Esercizi.
1.3. Produzione scritta.
1.4. Volevo i pantaloni.
1.5. Comprensione scritta.
1.6. Gioco.
1.7. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD2. Seconda unità: un incidente stradale.
[privado]
2.1. Un incidente stradale.
2.2. Imperativo formale.
2.3. Interazione.
2.4. L’imperativo informale.
2.5. Comprensione scritta.
2.6. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD3. Terza unità: al pronto soccorso.
[privado]
3.1. Al pronto soccorso.
3.2. Imperativo del tu + pronomi.
3.3. Imperativo informale negativo (tu).
3.4. Ogni male ha il suo rimedio.
3.5. Comprensione scritta.
3.6. Compito scritto.
3.7. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD4. Quarta unità: gli esami.
[privado]
4.1. Gli esami.
4.2. Comparativi.
4.3. Comprensione orale.
4.4. Compito scritto.
4.5. Dimostrativi.
4.6. Lettura e comprensione.
[/privado]
UD5. Quinta unità: il concorso di cucina.
[privado]
5.1. Comprensione e pronuncia.
5.2. Ora tocca a te!.
5.3. Futuro anteriore.
5.4. Comprensione scritta.
5.5. Produzione scritta.
5.6. Pronome ne.
[/privado]
UD6. Sesta unità: appuntamento per venerdì.
[privado]
6.1. Comprensione e pronuncia.
6.2. Produzione scritta.
6.3. Altri usi del futuro.
6.5. Comprensione scritta.
6.6. Produzione scritta.
6.7. Pronome ci.
[/privado]
UD7. Settima unità: la partenza.
[privado]
7.1. Comprensione dell’ascolto e pronuncia.
7.2. Correzione formale.
7.3. Per scusarsi.
7.4. Compito scritto.
7.5. Comprensione scritta.
7.6. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD8. Ottava unità: viaggio a roma.
[privado]
8.1. Il viaggio.
8.2. Il condizionale composto.
8.3. Certo, forse, non.
8.4. Comparativi.
8.5. Comparativi fra verbi.
8.6. Comprensione e produzione scritta.
[/privado]
UD9. Nona unità: come sarebbe stato bello.
[privado]
9.1. Comprensione orale.
9.2. Correzione formale.
9.3. Aiutiamo dani!.
9.4. Compito scritto.
9.5. Comprensione scritta.
9.6. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD10. Decima unità: il lavoro.
[privado]
10.1. Il lavoro.
10.2. Le opinioni.
10.3. Comparativi particolari.
10.4. I tempi.
10.5. Il colloquio di lavoro.
10.6. Comprensione scritta.
10.7. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD11. Undicesima unità: mamma mia che bambini!.
[privado]
11.1. Per cominciare.
11.2. Momento grammaticale.
11.3. I superlativi.
11.4. Comprensione scritta.
11.5. Compito scritto.
[/privado]
UD12. Dodicesima unità: è possibile.
[privado]
12.1. Per cominciare.
12.2. Momento grammaticale.
12.3. Compito scritto.
12.4. Aver fatto.
12.5. Pronomi impersonali.
12.6. Comprensione scritta.
12.7. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD13. Tredicesima unità: un treno che parta.
[privado]
13.1. Un treno che parta.
13.2. Momento grammaticale.
13.3. Comprensione scritta.
13.4. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD14. Quattordicesima unità: prima che sia tardi.
[privado]
14.1. Prima che sia tardi.
14.2. Momento gramaticale.
14.3. Tocca a te.
14.4. Correzione formale.
[/privado]
UD15. Quindicesima unità: tutto arriverà… Ovvero chi vivrà vedrà.
[privado]
15.1. Il giorno arriva.
15.2. Correzione formale.
15.3. Ci sono modi e modi.
15.4. Pronuncia e intonazione.
15.5. Compito scritto.
[/privado]

DURACIÓN

Duración: 100

  • Comprender el sentido general, los puntos principales e información de textos orales, bien estructurados, trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión, megafonía, etc.
  • ), articulados a una velocidad normal, en un registro formal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenas y el mensaje no esté distorsionado.
  • Estos textos versarán de temas habituales, preferentemente en los ámbitos personal o público.
  • Producir textos orales, principalmente en comunicación cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en un registro neutro.
  • Comunicarse de forma comprensible, aunque resulten evidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y sea necesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de los interlocutores para mantener la comunicación.
  • Comprender el sentido, las partes e información de textos con un registro formal o neutro y vocabulario en su mayor parte frecuente.
  • Escribir textos en un registro neutro o formal, utilizando adecuadamente los recursos de cohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales.
  • Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

CRÉDITOS

Créditos: 4 ECTS

El crédito ECTS (European credit transfer system) es la unidad de medida del trabajo realizado por el estudiante para cumplir los objetivos del programa de estudios correspondiente. No valora únicamente las horas de clase sino el esfuerzo efectivo que debe realizar para superar la asignatura (las horas de estudio, las dedicadas a la realización de trabajos o proyectos, y las exigidas para la preparación y realización de los exámenes y pruebas de evaluación). ECTS es el sistema adoptado por todas las universidades del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) para garantizar la homogeneidad y la calidad de los estudios que ofrecen.

METODOLOGÍA

Metodología:

En CEFEDE Formación, marcamos a nuestros alumnos el itinerario lectivo basado en el seguimiento continuo de los alumnos La metodología está basada en un uso intensivo de las nuevas tecnologías, creando un entorno de aprendizaje activo, próximo y colaborativo en el Campus Virtual Se combinan así, la flexibilidad de los medios online con las ventajas de la formación presencial

Nuestros recursos metodológicos:

1) Metodología ONROOM: Ya no es necesario desplazarse a un centro de formación con aulas físicas para poder asistir a clase. Con la metodología ONROOM, estás en casa, estás en clase.

2) Videoconferencias y Sesiones Tutoriales con profesionales del mundo de la empresa

3) Foros de debate y Workshop, con casos prácticos y docentes altamente cualificados

4) Enseñanza interactiva con herramientas multimedia y pruebas de autoevaluación para verificar la asimilación de contenidos por parte del alumno.

TITULACIÓN:

Titulación:

El alumno puede realizar la formación con certificación expedida por CEFEDE, o decide obtener la titulación con seguimiento, evaluación universitaria en el momento de su matriculación.

$700.00

Curso de Italiano A2
$700.00
Ir arriba

CAMPUS VIRTUAL 1

CAMPUS VIRTUAL 2