Search

Curso de Italiano B1

SKU IDI-29E Categories ,

OBJETIVOS

Objetivos:

  • Conseguir que los alumnos: sean capaces de sacarle partido a un repertorio amplio pero sencillo de vocabulario, estructuras y fórmulas aprendidas; pongan en juego los conocimientos generales del mundo hispano (referentes culturales, normas y convenciones de carácter sociocultural) que necesitan para desenvolverse en las diferentes transacciones en las que participan; se comuniquen adecuadamente en un registro neutro, aunque con suficiente flexibilidad como para adaptarse a diferentes situaciones; se expresen con razonable corrección, aunque vacilen o hagan pausas para pensar lo que van a decir y cometan errores (especialmente de pronunciación) sobre todo en situaciones imprevistas y de cierta tensión; sepan cómo pedir a alguien que aclare o desarrolle lo que acaba de decir; sean capaces de realizar las transacciones que se requieren en la organización de un viaje o durante su desarrollo o en situaciones menos habituales en comercios, agencias de alquiler de coches, oficinas de correos, bancos, etc.; sean capaces de plantear quejas y de relatar detalles de situaciones imprevistas (robos, accidentes, etc.).

PROGRAMA

Programa:

UD1. Chiuso per feire.
[privado]
1.1. Comprensione auditiva.
1.2. Pronuncia e intonazione.
1.3. Compito.
1.4. Te lo ricordi?.
1.5. Facciamo un po di pratica: La mail.
1.6. Le vacanze.
1.7. Che fare in cittá?.
1.8. Comprensione della lettura.
1.9. La certeza in un´ipotesi.
[/privado]
UD2. Si ricomincia a lavorare.
[privado]
2.1. Sondaggio.
2.2. Comprensione orale.
2.3. Pronuncia e intonazione.
2.4. Ora tocca a te.
2.5. Correzione formale.
2.6. L’Italia e la sua gente.
2.7. Comprensione scritta.
2.8. Produzione scritta.
[/privado]
UD3. I tempi che furono.
[privado]
3.1. Comprensione orale.
3.2. Raccontare la storia.
3.3. Il passato remoto.
3.4. Posterirità nel passato.
3.5. Schema dei tempi passati.
3.6. Ora tocca a te.
3.7. Pronuncia e intonazione.
[/privado]
UD4. Fu allira che vidi il pendolo fu.
[privado]
4.1. Mi raccomandi qualche libro?.
4.2. Parliamo di libri.
4.3. Lettura analitica.
4.4. Correzione formale.
4.5. Comprensione del testo.
4.6. Compito scritto.
4.7. Pronuncia.
[/privado]
UD5. Una serata alla scala.
[privado]
5.1. Compresione dell´ascolto.
5.2. Ora tocca a te !.
5.3. Comprensione del testo.
5.4. Correzione formale.
5.5. La causa e la conseguenza.
[/privado]
UD6. Non sapevo che non abitasse più qui!.
[privado]
6.1. Comprensione dell´ascolto.
6.2. Correzione formale.
6.3. Forme irregolari.
6.4. Produzione.
6.5. Dibattito: città o campgna.
6.6. Comprensione del testo.
6.7. Produzione libera.
[/privado]
UD7. Se tu sapessi….
[privado]
7.1. Comprensione dell´ascolto.
7.2. Correzione formale.
7.3. Comprensione del testo.
7.4. Ora tocca a te!.
[/privado]
UD8. Se tu fossi stata in me avrestifatto la stessa cosa.
[privado]
8.1. Comprensione dell´ascolto.
8.2. La possibilità.
8.3. Possibilità e impossibilità.
8.4. Mi dispiace ma.
8.5. Le conseguenze del passato.
8.6. Se fossi stato in lui.
[/privado]
UD9. La scuola va salvata.
[privado]
9.1. Comprensione dell´ascolto.
9.2. Comprensione del testo.
9.3. Correzione formale.
9.4. Altri verbi ausiliari.
9.5. Produzione orale e scritta.
9.6. Si passivante.
[/privado]
UD10. Ho letto sul giornale che….
[privado]
10.1. Comprensione dell´ascolto.
10.2. Ora tocca a te.
10.3. Rilettura e trasformazione.
10.4. Discorso indiretto al presente e al passato.
10.5. Produzione orale o scritta.
10.6. Analisi formale.
[/privado]

DURACIÓN

Duración: 100 horas

CRÉDITOS

Créditos: 3 ECTS

El crédito ECTS (European credit transfer system) es la unidad de medida del trabajo realizado por el estudiante para cumplir los objetivos del programa de estudios correspondiente. No valora únicamente las horas de clase sino el esfuerzo efectivo que debe realizar para superar la asignatura (las horas de estudio, las dedicadas a la realización de trabajos o proyectos, y las exigidas para la preparación y realización de los exámenes y pruebas de evaluación). ECTS es el sistema adoptado por todas las universidades del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) para garantizar la homogeneidad y la calidad de los estudios que ofrecen.

METODOLOGÍA

Metodología:

En CEFEDE Formación, marcamos a nuestros alumnos el itinerario lectivo basado en el seguimiento continuo de los alumnos La metodología está basada en un uso intensivo de las nuevas tecnologías, creando un entorno de aprendizaje activo, próximo y colaborativo en el Campus Virtual Se combinan así, la flexibilidad de los medios online con las ventajas de la formación presencial

Nuestros recursos metodológicos:

1) Metodología ONROOM: Ya no es necesario desplazarse a un centro de formación con aulas físicas para poder asistir a clase. Con la metodología ONROOM, estás en casa, estás en clase.

2) Videoconferencias y Sesiones Tutoriales con profesionales del mundo de la empresa

3) Foros de debate y Workshop, con casos prácticos y docentes altamente cualificados

4) Enseñanza interactiva con herramientas multimedia y pruebas de autoevaluación para verificar la asimilación de contenidos por parte del alumno.

TITULACIÓN:

Titulación:

El alumno puede realizar la formación con certificación expedida por CEFEDE, o decide obtener la titulación con seguimiento, evaluación universitaria en el momento de su matriculación.

$700.00

Curso de Italiano B1
$700.00
Scroll al inicio
Ir arriba

CAMPUS VIRTUAL 1

CAMPUS VIRTUAL 2